?

Log in

No account? Create an account
Свержение кумира
statin

Эво Моралес обеспечил стабильность в Боливии. Теперь он вынужден уйти в отставку под давлением военных. Страна погружается в хаос, потому что Моралес хотел любой ценой остаться у власти. 

Хуан Эво Моралес Айма
Хуан Эво Моралес Айма

Когда военные призывают демократически избранного президента досрочно уйти в отставку, как сейчас в Боливии, это обычно называют переворотом. Но, если народное движение поддерживает свержение президента, потому что своим недавним переизбранием он обязан манипуляциям на выборах?

Не только Боливия раскололась под этим вопросом. Конфликт раздирает всю Латинскую Америку. Вынужденная военными отставка левого президента Эво Моралеса ввергла Боливию в институциональный и политический кризис. Между противниками Моралеса, принадлежащими преимущественно к среднему классу, и общественными движениями, поддерживающими его, образовалась непреодолимая пропасть.

Read more...Collapse )

promo statin january 3, 2014 22:48 50
Buy for 10 tokens
В Империи Великих Моголов, крупнейшем государстве, располагавшемся на Индийском полуострове, государственным был персидский язык. Точнее разновидность персидского под названием "дари". Название происходит от персидского слова "дар", производного от нашего слова "двор" в значении " монаршая семья…

Какой же народ окрестил Стефан Великопермский?
statin

Великое деяние свершил святитель Стефан. Привел к вере христианской целую страну - Пермь Великую. И за заслуги свои причислен к лику святых.






из книги "Живописный Карамзин, или Русская история в картинках, издаваемая Андреем Прево", часть II, Санкт-Петербург, в типографии Эдуарда Праца, 1838 г

из книги "Живописный Карамзин, или Русская история в картинках, издаваемая Андреем Прево", часть II, Санкт-Петербург, в типографии Эдуарда Праца, 1838 г


Read more...Collapse )

Зашибленные лошадью
statin
Все новое - хорошо забытое старое. Прочитав посты navigator о странностях в биографии Петра I (https://navigator011.livejournal.com/1969737.html ; https://navigator011.livejournal.com/1986285.html ) вспомнил о давней дискуссии на форуме о странностях в биографиях и других представителей династии Романовых, точнее "Старых Романовых". Хотя сама дискуссия, в свое время осталась практически незамеченной, чтиво оказалось весьма увлекательным:

- Случайны ли совпадения в биографиях царей Михаила Федоровича Романова и его "внука" Фёдора Алексеевича. Мало того, что оба монарха взошли на престол в довольно юном возрасте - около 16 лет от роду. Так ещё они страдали от заболеваний опорно-двигательной системы. У Михаила Федоровича болезнь была вызвана тем, что " в ранней молодости его зашибла лошадь, и этот "конский убой" постоянно давал себя знать." http://www.rulex.ru/01130629.htm

(Царь Михаил Федорович Романов)
А Федор Алексеевич болел по такой причине: «будучи на тринадцатом году, однажды собирался в пригороды прогуливаться с своими тетками и сестрами в санях. Им подведена была ретивая лошадь: Федор сел на нее, хотя быть возницею у своих теток и сестер. На сани насело их так много, что лошадь не могла тронуться с места, но скакала на дыбы, сшибла с себя седока и сбила его под сани. Тут сани всею своею тяжестью проехали по спине лежащего на земле Федора и измяли у него грудь, от чего он и теперь (в 1676 г.) чувствует беспрерывную боль в груди и спине». А.П. Богданов. Царь Федор Алексеевич http://www.sedmitza.ru/text/443619.html

(Неизвестный голладский художник. Царь Федор Алексеевич в 1676 году)
Оба "зашибленных лошадью" царя были дважды женаты. Причем первая жена царя Фёдора - Агафья (Евфимия) Семёновна Грушецкая - умерла через три дня после рождения сына, 14(24) июля, часу дня в первой четверти, на память апостола Акилы.( К сожалению, младенец пережил мать всего лишь на неделю). http://ru.wikipedia.org/wiki/Агафья_Семёновна_Грушецкая

А первая супруга царя Михаила - Мария Владимировна Долгорукова - скончалась от родовых схваток, произведя на свет нежизнеспособного ребенка. http://ru.wikipedia.org/wiki/Долгорукова,_Мария_Владимировна

Но и это ещё не всё. В период правления каждого из царей важную роль играли православные первосвященники. Широко известно, что отцом и соправителем Михаила Фёдоровича был патриарх Филарет. А наставником Фёдора Алексеевича являлся патриарх Иоаким. Причем: " только вместе с патриархом Иоакимом государь считал возможным обращаться ко всему народу с указами, имеющими общегосударственное значение. По обычной склонности царя Федора к порядку, это важное обстоятельство было зафиксировано в главной из пяти форм распоряжений верховной власти:

1. По совету с великим господином святейшим патриархом и освященным собором царь указал и бояре приговорили. — Указы о важнейших общегосударственных реформах, войне и мире, экстренных налогах, мобилизации, льготах и т. п. Сия формула, расширенная перечислением сословных представителей, применялась и в актах Земских соборов. http://krotov.info/history/17/1/bogdanov_09.htm Андрей Петрович Богданов
РУССКИЕ ПАТРИАРХИ: 1589- 1700 гг.

- У Захарьиных не только "лошадиные проблемы" со здоровьем были, Иван Романов дядя Ммхаила Федоровича например болел ЦП. Почему-то только Петр I был здоров как бык, хотя курил и пил вовсю после посещения Кукуя и знакомства с Лефортом.
Невезло им на невест из старой элиты. Видать, что посеешь, то пожнешь.


- > Почему-то только Петр I был здоров как бык, хотя курил
>и пил вовсю после посещения Кукуя и знакомства с Лефортом.

У Петра тоже были проблемы со здоровьем:
Наследственность
Read more...Collapse )

Османский язык как вариант старотатарского
statin
Вопросы после прочтения статьи
Звезда и смерть османского языка https://statin.livejournal.com/76066.html
1.Насколько близки, по Вашему мнению, османский язык и современный татарский ( Поволжье и Татарстан)?

Современный татарский язык и османский язык, конечно же, не одно и тоже. Но связь между ними огромна.

Начнем с того, что современный татарский язык очень молодой. Создан в период с конца 19 - первая половина 20 века. До второй половины 19 века функционировал, так называемый, "старотатарский деловой язык", на котором царским правительством велась переписка с восточными странами, а также делопроизводство в мусульманских регонах страны. Существовали и разговорные татарские диалекты.

Создавать литературный татарский язык начали во второй половине 19 века.Read more...Collapse )

[reposted post]Как изменить всю историю одним подлогом. Смутные времена...
skunk_69
reposted by statin
Внимательно изучая работы Карамзина Н.М. я лет пять назад пришёл к выводу что настоящие события "войны 1812 года" и предыдущих событий описаны в его "ИГР"  в томах 10-12 и, чисто технически, если "бесследно утерять" первые 9 томов (как обычно ВСЕГДА происходит с "первоисточниками" на которые ВСЕГДА ссылаются при производстве Официальной Истории (ОИ)) - для истории абсолютно ничего не изменится. История станет просто более вменяемой и не будет третьестепенных персонажей, для описания приключений которых придумали целые новые века. Карамзину как литератору было жалко свои литературные находки и он обессмертил их, включив в свой нашумевший бестселлер "ИГР". Карамзин по сути никогда не был историком, он был публицистом, писателем и журналистом, то есть он был историком не более чем знаменитый писатель-"про заек" А.Дюма, но так же как историю Франции знают в основном по дюмячьим романам, так же и история России перекочевала из кармазинских романов в учебники истории...

Итак, SKUNK69 представляет...
Внимание, приводит к разрыву шаблона...Collapse )
То есть за прошлое своей страны стыдно только опущенному быдлу находящемуся на грани самоуничтожения, не хотящему ничего делать и развращённому жизнью взаймы...

МНЕ НЕ СТЫДНО ЗА ПРОШЛОЕ МОЕЙ, ПОКА ЕЩЁ ОСТАЮЩЕЙСЯ ВЕЛИКОЙ, СТРАНЫ!!!

Да, пусть изначально Россия - это восточная часть Тевтонского Ордена, пусть, здесь нечего стыдиться. Вам стыдно? С чего бы это? Вам стыдно когда часть разрастается настолько что легко нагибает и имеет как хочет целое? Вам стыдно что из целого народ табунами бежит в часть, потому что понимает что только там можно развернуться по настоящему, только там настоящие неисчерпаемые ресурсы и безграничные возможности для талантов? Вам стыдно за то что часть развилась настолько что стала КУЛЬТУРНЫМ ОРИЕНТИРОМ для целого? Вам стыдно что наши предки в кратчайшие сроки покинули первобытно-общинный мир и стали на один технический и интеллектуальный уровень со столпами цивилизации? Вам стыдно что часть стала настолько сильна что не особо напрягаясь наводила вооружённой рукой порядок в целом? Или может быть вам стыдно что именно на территории нашей страны выросли и оформились ведущие учёные, литераторы и интеллектуальные лидеры ЧЕЛОВЕЧЕСТВА? Или может быть вам стыдно за то что часть не только нарисовала на карте себе границы недостижимые для целого, НО И ДО СИХ ПОР УДЕРЖИВАЕТ ИХ?! Если вам за всё это стыдно, то, уж извините за прямоту, вы либо некчёмные недоумки ждущие самоходную печь (до кого так и не дойдёт реальный смысл этого сказочного персонажа, подскажу, самоходная печь - это... паровоз, ковёр-самолёт - аэроплан (все ранние модели имели большую площадь и были матерчатыми)) и золотую рыбку, либо просто быдло и ждёте хозяина с кнутом который наконец-то покажет вам как ваши предки достигли величия...

P.S. чуть не забыл, ОООчень важный момент - жизненно необходимо быть именно БЫВШЕЙ колонией, а не настоящей...

О французах и французском языке (продолжение)
statin
Только на рубеже 20-го века Франция заговорила на французском языке. Произошло это, во многом, благодаря деятельности одного человека — Жюля Ферри, известного государственного деятеля, республиканца, занимавшего посты министра образования и премьер-министра.


(Жюль Ферри, 1832-1893)
Методы, которыми насаждался французский язык относятся к «темным» страницам французской истории. Сами французы предпочитают о них не вспоминать..

Бергонья


Намеренный процесс искоренения не французских народных говоров был формализован в отчете Анри Грегуара «О необходимости и средствах уничтожения патуа и универсализации использования французского языка», который он представил 4 июня 1794 года Национальному собранию. После этого все языки, кроме французского, были официально запрещены в администрации и в школах. В то время только одна десятая часть населения свободно говорила по-французски.

Почти столетие спустя,в 1880 годах Жюль Ферри предпринял серию жестких мер по ослаблению региональных языков. Среди них были наказания учителей, за то что они говорили по-окситански в тулузской школе или по-бретонски в Бретани. Как говорилось в законе «Об обучении французскому языку» 1851 года: «категорически запрещается говорить на патуа во время занятий или перерывов». Read more...Collapse )

О французах и французском языке
statin
Только на рубеже 20-го века Франция заговорила на французском языке. Произошло это, во многом, благодаря деятельности одного человека — Жюля Ферри, известного государственного деятеля, республиканца, занимавшего посты министра образования и премьер-министра.

(Жюль Ферри, 1832-1893)
Методы, которыми насаждался французский язык относятся к «темным» страницам французской истории. Сами французы предпочитают о них не вспоминать...

Богатое языковое разнообразие

В 1806 году, по случаю переписи населения, статистическое бюро Министерства внутренних дел под руководством Шарля Кокьюбера де Монбре проводит языковое обследование во всех муниципалитетах Франции. Результаты были представлены уже после падения Французской империи в эссе «О географии французского языка».Read more...Collapse )

Реформа сербского языка Вука С. Караджича и её политические последствия (продолжение)
statin
Начало статьи: http://statin.livejournal.com/76629.html
ЯЗЫКОВАЯ РЕВОЛЮЦИЯ ВУКА КАРАДЖИЧА

Все сказанное выше говорит в пользу того, что оргинальность реформы Караджича на самом деле – обычный миф. Как подметил автор работы „Восстание Вука Караджича“, „когда мы говорим о нашем народноя зыке, почти всегда отталкиваемся от неверного факта, от мифа о том, что языковую реформу начал и первым сформулировал Вук Караджич (реформа Караджича проводилась в период 1814 – 1847гг.). Однако ее осуществили другие до него, более или менее последовательно и решительно, так как Вук Караджич не упал с небес, а пришел после многих (несмотря на то, что их успехи были частичные и ничего не значащие), взяв идею, которая существовала, придав ей неожиданный размах и общественно-политическое значение, он превратил ее в определяющую мысль и реальную силу эпохи, в зависимости от интенсивности роста сил и исторической роли народа“.[31] На самом деле Вук Караджич главные идеи перенял у Савы Мркаля, которого также поддерживал Ерней Копитар. Мркаль свою мысль не закончил, и в конце, по причине давления представителей Сербской православной церкви из Австро-Венгрии, отказался от своей работы и серьезно заболел. Он умер в больничном отделении невропсихиатрии.

(Вук Караджич)


Караджич был психологически сильным и непримиримым „революционером“, который не обращал внимания на научно обоснованные аргументы. Таким образом, его объяснения, т.е. аргументы отказа от славянского языка, носили больше политический, нежели научный характер. Для Караджича славянский язык „искусственно сглажен, так как завершен; сжат, так как выделен; канонизирован, так как используется меньшинством, высшим классом“, как будто это меньшинство (или элита) не является частью народа. Однако работая над переводом Новог Завета на сербский язык, Караджич сам отступал от своей реформы по причине того, что в народном языке не находил большого количества понятий, выражающих дух Священного Писания. Он сам признался, что внес 49 славянских слов, 47 – старославянских и 84 слова, которые сам „выковал“. Неиспорченный народный язык беден, и язык перевода Нового Завета Вука Караджича не есть наш народный язык.[32] Именно в переводе Нового Завета Караджич отступил от идеи простонародного языка, применив средний вариант, то есть „средний слог“ или „средний стиль“, который отвергал во всех общественных спорах, и который ему предложил самый авторитетный словянский филолог Добровский, будучи судьей в споре с Видаковичем.

Караджич быстро работал и навязывал свои позиции. Всего за четыре года с момента издания первого сборника народных песен Вук Караджич почти полностью завершил подготовку к своему главному удару: он издал второй, дополненный, сборник народных песен; напечатал первую грамматику; вступил в открытую острую полемику с самым популярным в то время романистом, писавшем на славяносербском языке, Милованом Видаковичем; быстро решил все оставшиеся вопросы азбуки, чтобы затем в сотрудничестве с Копитаром, которого обоснованно можно назвать соавтором, завершил Сербский словарь (Српски рjечник). Интересным остается факт, что так и не была услышана просьба Лукияна Мушицкого хотя бы в названии работы поместить „србски“, чтобы сохранился этимологический след исконного названия нации, которой принадлежит Словарь.[33] Затем, в 1827 году, был опубликован и „Первый сербский букварь“ Вука Караджича, хотя, как потом намного позже выяснится, это все-таки был не первый букварь у сербов.[34]

Но по праву можно сказать, что в Словаре 1818-го года издания „сформулирована языковая и орфографическая революция Вука Караджича“. Кроме первой цели – разрушения царящего в литературе порядка – это обозначало и разрыв с языковой и литературной традицией сербского народа. Копитар многое из этой области сделал для Караджича и с помощью Караджича. Так, он, прежде всего, навязал последователям Вука Караджича, а через них и народу, мнение о том, что Караджич придумал так называемое „золотое правило“ „пиши как говоришь“. Данная формула принадлежит Аделунгу (Johann Christoph Adelung), но ее великий немецкий филолог не применил в своем знаменитом словаре, так же, как ни в одном из языков великих культур фонетический принцип не смог заменить этимологический.[35]Read more...Collapse )

Реформа сербского языка Вука С. Караджича и её политические последствия
statin
Когда создали сербский язык: http://statin.livejournal.com/31776.html

Полный вариант работы научных сотрудников Института политических исследований в Белграде (Сербия) доктора социологических наук Зорана Милошевича и магистра политологии Александры Мирович о реформе сербского языка Вука Караджича, тезисы которой были зачитаны Зораном Милошевичем во время международной научной конференция «Войны, политические конфликты и идентичности в Евразии в XIX – XXI веках», состоявшейся 22 октября 2012 года в Минском Филиале Российского государственного социального университета.

Сербский язык, прошедший множество циклов дезинтеграции и
фрагментации, в длинном и более или менее последовательном процессе изменения своего названия, является, вероятно, лучшим примером использования языка в качестве инструмента политики, а также идеологизации филологии. Именно по этой причине в центре внимания исследователей оказался критический анализ реформы сербского языка, которую провел Вук Стефанович Караджич, прежде всего, в контексте её политических предпосылок и имевших место политических последствий. Основной вывод заключается в том, что последствия носили двойственный характер: во-первых, было заложено начало отделения сербского языка от русского, а также отдаление сербского самоопределения от своих старословянских корней, а во-вторых, была создана основа для последующей цикличной дезинтеграции сербского языка, и, как следствие того, самой сербской национальной идентичности.


(Вук Караджич)
Read more...Collapse )

Когда создали древнеанглийский язык?
statin
По представлениям современных ученых, старый английский язык произошел от ингевонских ( Ingvaeonic) диалектов.

Ингевонские диалекты, которые известны также, как германские северноморские диалекты, - постулированная группа северных западно-германских языков, включающая в себя старо-фризский, старо-английский и старо-саксонский языки. (Напомню, что постулат - это некое утверждение принятое в науку без доказательств). Read more...Collapse )