?

Log in

No account? Create an account
[reposted post]Хер хyй! Это не мат, это просто турецкий язык
navigator011
reposted by statin

Скинули отличную ссылку. Чтобы она не потерялась, решил закинуть в этот ЖЖ под меткой <<языки>>
Уверен, вам понравиться  

Хер хyй!

Это не мат, это просто турецкий язык. Заголовок взят из народной турецкой поговорки «хер адам – хер хyй» (her adam her huy – что ни человек, то характер).

Привожу  совсем немного словарных параллелей просто чтобы привыкнуть к турецкому языку (подчеркиваю - современному турецкому).

Слова, которые произносятся так же и имеют такое же значение:

şah I 1) шах 2) король

şal шаль

şal kuşak -ğı шаль-кушак

şaman шаман

çakal – шакал; шельма, пройдоха; хитрец

duş - душ

bukle - локон, букля

tül - тюль

kerpiç - кирпич-сырец, саман, необожжённый кирпич

Древнерусские слова, встречающиеся в исторической литературе:

«тюфяк» tüfek -ği ружьё, винтовка

Слова с чуть-чуть другим произношением или смещением значения, но тем не менее легко узнаваемые:

paşmak «пашмак» - башмак

patlıcan «патлыджан» - баклажан

pazar «пазар»- базар, рынок; базарный день; место для базара

zümrüdo «зюмрюдо» изумрудный, (тёмно-)зелёный (о цвете)

zümrüt «зюмрют» изумруд зелёный; зелёный; изумрудного цвета

silo хранилище, бункер, элеватор, силос

tuvalet 1) туалет, приведение себя в порядок 2) туалетные принадлежности 3) вечерний туалет 4) туалет, уборная bayan tuvaleti дамская туалетная комната

sosis сосиска

şalvar «шалвар» шаровары (старое произношение «шальвары»)

eşek «эшек» - ишак, осёл

Маленькая реконструкция пребывания турков на осваиваемой территории и что местные жители у них переняли...

Read more...Collapse )

О французах и французском языке (продолжение)
statin
Только на рубеже 20-го века Франция заговорила на французском языке. Произошло это, во многом, благодаря деятельности одного человека — Жюля Ферри, известного государственного деятеля, республиканца, занимавшего посты министра образования и премьер-министра.


(Жюль Ферри, 1832-1893)
Методы, которыми насаждался французский язык относятся к «темным» страницам французской истории. Сами французы предпочитают о них не вспоминать..

Бергонья


Намеренный процесс искоренения не французских народных говоров был формализован в отчете Анри Грегуара «О необходимости и средствах уничтожения патуа и универсализации использования французского языка», который он представил 4 июня 1794 года Национальному собранию. После этого все языки, кроме французского, были официально запрещены в администрации и в школах. В то время только одна десятая часть населения свободно говорила по-французски.

Почти столетие спустя,в 1880 годах Жюль Ферри предпринял серию жестких мер по ослаблению региональных языков. Среди них были наказания учителей, за то что они говорили по-окситански в тулузской школе или по-бретонски в Бретани. Как говорилось в законе «Об обучении французскому языку» 1851 года: «категорически запрещается говорить на патуа во время занятий или перерывов». Read more...Collapse )

О французах и французском языке
statin
Только на рубеже 20-го века Франция заговорила на французском языке. Произошло это, во многом, благодаря деятельности одного человека — Жюля Ферри, известного государственного деятеля, республиканца, занимавшего посты министра образования и премьер-министра.

(Жюль Ферри, 1832-1893)
Методы, которыми насаждался французский язык относятся к «темным» страницам французской истории. Сами французы предпочитают о них не вспоминать...

Богатое языковое разнообразие

В 1806 году, по случаю переписи населения, статистическое бюро Министерства внутренних дел под руководством Шарля Кокьюбера де Монбре проводит языковое обследование во всех муниципалитетах Франции. Результаты были представлены уже после падения Французской империи в эссе «О географии французского языка».Read more...Collapse )

Реформа сербского языка Вука С. Караджича и её политические последствия (продолжение)
statin
Начало статьи: http://statin.livejournal.com/76629.html
ЯЗЫКОВАЯ РЕВОЛЮЦИЯ ВУКА КАРАДЖИЧА

Все сказанное выше говорит в пользу того, что оргинальность реформы Караджича на самом деле – обычный миф. Как подметил автор работы „Восстание Вука Караджича“, „когда мы говорим о нашем народноя зыке, почти всегда отталкиваемся от неверного факта, от мифа о том, что языковую реформу начал и первым сформулировал Вук Караджич (реформа Караджича проводилась в период 1814 – 1847гг.). Однако ее осуществили другие до него, более или менее последовательно и решительно, так как Вук Караджич не упал с небес, а пришел после многих (несмотря на то, что их успехи были частичные и ничего не значащие), взяв идею, которая существовала, придав ей неожиданный размах и общественно-политическое значение, он превратил ее в определяющую мысль и реальную силу эпохи, в зависимости от интенсивности роста сил и исторической роли народа“.[31] На самом деле Вук Караджич главные идеи перенял у Савы Мркаля, которого также поддерживал Ерней Копитар. Мркаль свою мысль не закончил, и в конце, по причине давления представителей Сербской православной церкви из Австро-Венгрии, отказался от своей работы и серьезно заболел. Он умер в больничном отделении невропсихиатрии.

(Вук Караджич)


Караджич был психологически сильным и непримиримым „революционером“, который не обращал внимания на научно обоснованные аргументы. Таким образом, его объяснения, т.е. аргументы отказа от славянского языка, носили больше политический, нежели научный характер. Для Караджича славянский язык „искусственно сглажен, так как завершен; сжат, так как выделен; канонизирован, так как используется меньшинством, высшим классом“, как будто это меньшинство (или элита) не является частью народа. Однако работая над переводом Новог Завета на сербский язык, Караджич сам отступал от своей реформы по причине того, что в народном языке не находил большого количества понятий, выражающих дух Священного Писания. Он сам признался, что внес 49 славянских слов, 47 – старославянских и 84 слова, которые сам „выковал“. Неиспорченный народный язык беден, и язык перевода Нового Завета Вука Караджича не есть наш народный язык.[32] Именно в переводе Нового Завета Караджич отступил от идеи простонародного языка, применив средний вариант, то есть „средний слог“ или „средний стиль“, который отвергал во всех общественных спорах, и который ему предложил самый авторитетный словянский филолог Добровский, будучи судьей в споре с Видаковичем.

Караджич быстро работал и навязывал свои позиции. Всего за четыре года с момента издания первого сборника народных песен Вук Караджич почти полностью завершил подготовку к своему главному удару: он издал второй, дополненный, сборник народных песен; напечатал первую грамматику; вступил в открытую острую полемику с самым популярным в то время романистом, писавшем на славяносербском языке, Милованом Видаковичем; быстро решил все оставшиеся вопросы азбуки, чтобы затем в сотрудничестве с Копитаром, которого обоснованно можно назвать соавтором, завершил Сербский словарь (Српски рjечник). Интересным остается факт, что так и не была услышана просьба Лукияна Мушицкого хотя бы в названии работы поместить „србски“, чтобы сохранился этимологический след исконного названия нации, которой принадлежит Словарь.[33] Затем, в 1827 году, был опубликован и „Первый сербский букварь“ Вука Караджича, хотя, как потом намного позже выяснится, это все-таки был не первый букварь у сербов.[34]

Но по праву можно сказать, что в Словаре 1818-го года издания „сформулирована языковая и орфографическая революция Вука Караджича“. Кроме первой цели – разрушения царящего в литературе порядка – это обозначало и разрыв с языковой и литературной традицией сербского народа. Копитар многое из этой области сделал для Караджича и с помощью Караджича. Так, он, прежде всего, навязал последователям Вука Караджича, а через них и народу, мнение о том, что Караджич придумал так называемое „золотое правило“ „пиши как говоришь“. Данная формула принадлежит Аделунгу (Johann Christoph Adelung), но ее великий немецкий филолог не применил в своем знаменитом словаре, так же, как ни в одном из языков великих культур фонетический принцип не смог заменить этимологический.[35]Read more...Collapse )

Реформа сербского языка Вука С. Караджича и её политические последствия
statin
Когда создали сербский язык: http://statin.livejournal.com/31776.html

Полный вариант работы научных сотрудников Института политических исследований в Белграде (Сербия) доктора социологических наук Зорана Милошевича и магистра политологии Александры Мирович о реформе сербского языка Вука Караджича, тезисы которой были зачитаны Зораном Милошевичем во время международной научной конференция «Войны, политические конфликты и идентичности в Евразии в XIX – XXI веках», состоявшейся 22 октября 2012 года в Минском Филиале Российского государственного социального университета.

Сербский язык, прошедший множество циклов дезинтеграции и
фрагментации, в длинном и более или менее последовательном процессе изменения своего названия, является, вероятно, лучшим примером использования языка в качестве инструмента политики, а также идеологизации филологии. Именно по этой причине в центре внимания исследователей оказался критический анализ реформы сербского языка, которую провел Вук Стефанович Караджич, прежде всего, в контексте её политических предпосылок и имевших место политических последствий. Основной вывод заключается в том, что последствия носили двойственный характер: во-первых, было заложено начало отделения сербского языка от русского, а также отдаление сербского самоопределения от своих старословянских корней, а во-вторых, была создана основа для последующей цикличной дезинтеграции сербского языка, и, как следствие того, самой сербской национальной идентичности.


(Вук Караджич)
Read more...Collapse )

Когда создали древнеанглийский язык?
statin
По представлениям современных ученых, старый английский язык произошел от ингевонских ( Ingvaeonic) диалектов.

Ингевонские диалекты, которые известны также, как германские северноморские диалекты, - постулированная группа северных западно-германских языков, включающая в себя старо-фризский, старо-английский и старо-саксонский языки. (Напомню, что постулат - это некое утверждение принятое в науку без доказательств). Read more...Collapse )

Звезда и смерть османского языка
statin
Сегодня османский язык считается мертвым. Но еще каких-то сто лет назад этот «великий и могучий» язык, сравнимый, по словарному запасу, с современным английским , главенствовал на просторах громадной Османской империи. Что это был за язык? Как он возник и почему прекратил своё существование?Read more...Collapse )

«Древние памятники» с арматурой и швеллерами.
statin
Оригинал взят у semislov в «Древние памятники» с арматурой и швеллерами.
Недавно весь цивилизованный мир потрясла новость:

«Боевики исламистской организации ИГИЛ выложили в сеть фото, на которых запечатлен снос древних памятников архитектуры. Кувалды и автоматы Калашникова помогают террористам сносить различные фигуры на стенах зданий древнего города Хатра, расположенного на территории Ирака. В 1987 году руины Хатры вошли в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, однако, для «Исламского государства» - это ложные идолы. Борьба с идолопоклонством, как называют свои действия джихадисты, приобретает массовый характер и для сноса руин Хатры, построенной более 2000-х лет назад, в ход пошла даже специальная техника».

isis_02

isis_03
Голова сидела на швеллере.

isis_05
Опять швелллер.


isis_08
Он же. В левом верхнем углу.


isis_09
Да, он.


isis_10
Арматура.


isis_11
Арматура.





ЮНЕСКО – лохи, 2000-летние памятники – новодел. Даже от фанатиков может быть польза. «Древность» оказывается совсем не древней, а аттракционом для доверчивых туристов.






Идиоты из труппы ИГИЛ опять рушат «официальную» историю
statin
Оригинал взят у chispa1707 в Идиоты из труппы ИГИЛ опять рушат «официальную» историю
Оригинал взят у gorojanin_iz_b в Идиоты из труппы ИГИЛ опять рушат «официальную» историю
Оригинал взят у gorojanin_iz_b в Идиоты из труппы ИГИЛ опять рушат "официальную" историю

Отсюда

ИГИЛ снова актуален. А идиотизм цеха неистребим.
Клоуны продолжают рушить "великие памятники древности". А цеховики, которые показывают клоунов и их варварские бесчинства - историю древнего мира, которую проходят в школах. А также авторитет, заслуги перед наукой и человечеством великих археологов.


В прошлый раз, напомним, порушили "древний памятник империи Селевкидов" с арматурой и швеллерами (см. дополнение к посту о строительстве Стоунхенджа)

Теперь порушили знаменитых крылатых человекольвов библейского города Ниневии.  Это центр поклонения богине Иштар и великая столица Ассирии. Главный шедевр -  дворец царя Сенахериба с исполинскими статуями стражей - парами крылатых человекольвов и человекобыков (VIII век до н.э.; якобы).

Открыл Ниневию с дворцом великий британский археолог Генри Лэйард в 1845-1851. Фото раскопок не делалось. Как и открытие "древнего Египта", открытие Ниневии отражено только рисунками. Первые фотографии делались уже с "раскопанного" дворца.

http://images.vfl.ru/ii/1442996936/3580a359/9967735.jpg

http://images.vfl.ru/ii/1442998434/ef5e758b/9967949.jpg

Read more...Collapse )



Мятежный генерал Назарода
statin
По сообщениям средств массовой информации, сегодня в Таджикистане был ликвидирован "мятежный генерал" Абдулхалим Назарода. Что известно об этом "генерале".


(Бывший заместитель министра обороны Таджикистана Абдулхалим Назарода)

Он присоединился к министерству обороны в 1997 году, после того, как правительство Таджикистана подписало соглашение с руководством оппозиции договор о разделе власти. Этот договор положил конец пятилетней гражданской войне в стране. В начале конфликта Назарода коротал несколько месяцев в одном из оппозиционных отрядов, оказывавшем сопротивление проправительственным войскам в Вахшском районе на юг страны.

В 1993 году он перебрался в Казахстан, где заявил о себе, как об успешном бизнесмене, занимающемся торговлей. О характере же его торговой деятельности остался неясным. Вернулся в Таджикистан Назарода через несколько месяцев после подписания мирных договоренностей с колонной внедорожников и кучей денег.Read more...Collapse )