?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Next Entry
Когда создали французский язык?
statin
Первым указ считать французский язык государственным на всей территории Франции написал король Франциск I в 1539 году. Но тот указ не был прямым руководством к действию, а всего лишь благим пожеланием. Французский язык ещё только предстояло создать будущим поколениям.

На чём же говорили люди населявшие территорию нынешней Франции во времена Франциска I и его первых приемников? В каждом регионе существовал свой отличных от других язык. Те языки условно можно разделить на две большие категории: северные или ойль-языки и южные или ок-языки. (Слова ойль и ок означают да). Со времён династии Капетингов слегка превалировали северные языки.

Языком межнационального общения в тогдашней Франции являлась латынь. Латинский использовался в церкви священнослужителями. На нём велось обучение в университетах. Он обеспечивал связь между народными языками. В последнем качестве латынь служила до конца 17 века, а в церкви и университетах применялась гораздо позже этого срока.

Работы над изобретением единого французского языка начались в первой половине 17 века. В 1635 году была основана Французская академия (не путать с Парижской академией наук). Как сообщает официальный сайт академии www.academie-francaise.fr с первых дней существования на неё была возложена миссия , цитирую: "создать французский язык, дать ему правила, сделать его чистым и понятным для всех".

Цели и задачи обозначил лично король Людовик XIII на встрече с учёными вошедшими в академию. Покровителем академии провозглашен кардинал Ришелье, а после его смерти - канцлер Сегье. Затем покровителями были Людовик XIV и все последующие короли, императоры, главы французского государства.

Вскоре группа товарищей: Малерб, Корнель, Паскаль, Расин, Мольер и другие, взялась за дело. За основу приняли парижский иль. Из обращения выводились все самые древние и самые популярные на тот момент слова. Работа шла долго и упорно. Наконец через почти 60 лет после начала в 1694 году на подпись королю был представлен словарь свежего, только испеченного французского языка. В последующем новые версии словаря издавались в 1718, 1740, 1762, 1798, 1835, 1878, 1932-1935 годах. Работа над девятой редакцией продолжается с 1992 года по сей день.

Французский язык внедрялся во Франции административными мерами, сперва под влиянием парижской королевской семьи. После Великой Французской революции началось сильное угнетение народных языков. Законодательно запрещалось их изучение.Общий французский представлялся ключевым фактором формирования единой французской нации.

Запрет, да и то формально, был снят только в 1982 году, когда было позволено учить коренные языки в школах в качестве факультативов. Сейчас лишь менее 2 процентов французов в той или иной мере знакомы со своими исконными языками. Французы - Жаны родства не помнящие презрительно именуют их "патуа" (жаргон), даже не догадываясь, что на некоторых из тех языков, например оксиканском, создавались шедевры средневековой литературы. Большая чассть произведений была, конечно, уничтожена, но кое-что осталось.

Ныне французы оберегают свой суррогатный новодел. Знают, что без защиты французский не жилец. Теперь, чтобы в ввести в обиход новое слово требуется либо специальный парламентский закон, либо распоряжение правительства...

promo statin january 3, 2014 22:48 49
Buy for 10 tokens
В Империи Великих Моголов, крупнейшем государстве, располагавшемся на Индийском полуострове, государственным был персидский язык. Точнее разновидность персидского под названием "дари". Название происходит от персидского слова "дар", производного от нашего слова "двор" в значении " монаршая семья…

Спасибо, не знал, очень интересно. Я думал, что французский язык - синтез родственных языков, а оно вон как.

Когда создали французский язык?

User tol39 referenced to your post from Когда создали французский язык? saying: [...] Originally posted by at Когда создали французский язык? [...]

Кардинал, наверное, был Ришелье, а не Ришель? В целом, интересно, но хотелось бы знать конкретнее, какие языки были в Средние века, ведь язык очень тесно связан с историей. У тех же южан Лангедока (в переводе Земля Ок) очень богатые традиции, катары-альбигойцы те же, на них даже Крестовый поход однажды устроили. Осаду их последнего замка Монсегюр мы видели в кино в фильме "Ларец Марии Медичи". Гасконцы были ближе к испанцам, бретонцы, насколько я помню, к англичанам. Нормандцы тоже имеют интересную историю, этот край когда-то завоевал норвежский конунг, потомки которого захватили лет через сто Англию. Словом, я бы добавил в статью хотя бы краткое описание местных языков.

Кардинал, конечно же, Ришелье. Это была опечатка. Поправил.
Стоило бы добавить описание средневековых языков. Наверное да. Но таких языков насчитывается 24. Каждый со своей уникальной историей, своими традициями. Если каждому посвятить хотя бы абзац - пост получился бы слишком длинным. Лучше, наверное, о некоторых из этих языков написать отдельные посты. Тема, действительно, очень интересная.

Когда создали французский язык?

User efimtseva_live referenced to your post from Когда создали французский язык? saying: [...] Originally posted by at Когда создали французский язык? [...]

Когда создали французский язык?

User fzueydznra referenced to your post from Когда создали французский язык? saying: [...] at Когда создали французский язык? [...]

sait - Приморский край =
--------------

Когда создали французский язык?

Пользователь volovchanin4 сослался на вашу запись в «Когда создали французский язык?» в контексте: [...] Оригинал взят у в Когда создали французский язык? [...]

Пользователь vaspono сослался на вашу запись в «Этногенез-2» в контексте: [...] Когда создали французский язык? http://statin.livejournal.com/28763.html [...]

любопытно

(Anonymous)


"В эту же кассу ложится и славянское Реймсское Евангелие, на котором принимали присягу все французские короли вплоть до 17 века"
http://forum.newparadigma.ru/read.php?3,31996,32442#msg-32442

Ещё доказательство объективности вашей статьи.

Франция XIX века: страна дикарей

http://topwar.ru/38924-franciya-xix-veka-strana-dikarey.html


«Нет нужды ехать в Америку для того, чтобы увидеть дикарей», — размышлял парижанин в 1840-х, проезжая по сельской местности Бургундии. «Вот они, краснокожие Фенимора Купера», — сообщает нам Бальзак в своём романе «Крестьяне» 1844 года.

Не слишком углубляясь в прошлое: в 1831 году префект департамента Арьеж описывал живших в пиренейских долинах людей дикими и «жестокими, как водящиеся здесь медведи». В 1840 году офицер штаба сухопутных войск обнаружил Морвана из Фура, «издающего настолько дикие вопли, что они походили на звуки, издаваемые животными».

в 1870-х годах в департаменте Сарта, где «дикие» болотные люди живут как «троглодиты» и спят у костров в своих хижинах «на вересковых стеблях подобно кошкам на древесных опилках». Это продолжает существовать и в Бретани, где поступающие в школу дети «похожи на детей из стран, куда не проникла цивилизация: дикие, грязные, не понимающие ни слова на [французском] языке» (1880г.). (!!!)

В докладах инспекторов начальной школы в период между 1860-ми и 1880-ми можно обнаружить повторяющиеся ссылки о культурном росте населения и роли местных школ в этом процессе. Что значили подобные отчёты для современников? Этот вопрос будет подробно освещён позднее. Сейчас предположим, что они отражали преобладавшее убеждение, что определённые районы и группы не являлись цивилизованными, то есть, не были ассимилированы, интегрированы в французскую цивилизацию: бедные, отсталые, невежественные, невоспитанные, грубые, буйные, относящиеся друг к другу как к зверям. Требовалось обучить их нравам, морали, грамоте, знанию французского языка (!!!), дать им знания о Франции, привить им чувство правовой и институциональной структуры за пределами их непосредственного места жительства. Леон Гамбетта (Leon Gambetta) резюмировал в 1871 году: крестьяне были «интеллектуально на несколько веков позади просвещенной части страны», существовало «огромное расстояние между ними и нами … между теми, кто говорит на нашем языке, и многими нашими соотечественниками, [которые], как ни жестоко об этом говорить, могут не более чем невнятно бормотать на нём»;

В 1830 году Стендаль говорил об ужасном треугольнике между городами Бордо, Байонна и Валанс, где «люди верили в ведьм, не умели читать и не говорили по-французски». (!!!)

Городские жители, которые часто (как в колониальных городах Бретани) не понимали сельского языка (!!!), презирали крестьян, преувеличивали их дикость, настаивали на более живописных, а значит, и более отсталых аспектах их деятельности, а иногда делали сравнения не в их пользу с другими колонизируемыми народами в Северной Африке и Новом Свете."

Такие дела.

В России с её гигантскими просторами было немыслимо, чтобы крестьяне не понимали русского языка или его наречий. В маленькой Франции, даже во второй половине 19 века это было обычным явлением.

Логотрон или О преломлении истории через лингвистику

Пользователь ss69100 сослался на вашу запись в своей записи «Логотрон или О преломлении истории через лингвистику посредством математики - 4» в контексте: [...] он развился за полтора тысячелетия». Разница большая, но не время тому виной. И французский [...]

Логотрон или О преломлении истории через лингвистику

Пользователь skalozub52 сослался на вашу запись в своей записи «Логотрон или О преломлении истории через лингвистику посредством математики - 4» в контексте: [...] он развился за полтора тысячелетия». Разница большая, но не время тому виной. И французский [...]

Логотрон или О преломлении истории через лингвистику

Пользователь teamtime сослался на вашу запись в своей записи «Логотрон или О преломлении истории через лингвистику посредством математики - 4» в контексте: [...] он развился за полтора тысячелетия». Разница большая, но не время тому виной. И французский [...]