Previous Entry Share Next Entry
Восток дело тёмное или когда создали языки хинди и урду
statin
В Империи Великих Моголов, крупнейшем государстве, располагавшемся на Индийском полуострове, государственным был персидский язык. Точнее разновидность персидского под названием "дари". Название происходит от персидского слова "дар", производного от нашего слова "двор" в значении " монаршая семья вместе с приближёнными лицами". Попросту - "придворный язык".

Вообще, тот "дари" доминировал на всем Востоке. Был государственным не только в Индии, но и в Персии и ряде среднеазиатских государств. Языком художественной литературы и искусств в Османской империи. В наше время, с 1964 года название "дари" для одного из двух своих официальных языков применяет Афганистан. Второй официальный язык здесь - пушту.

После падения Империи Великих Моголов в 1837 году власть перешла к британской Ост-Индийской кампании. Наряду с английским британцы провозгласили официальным язык "урду". Название от слова "орда" или попросту "ордынский" язык. Это тот же персидский язык с большим числом заимствований из многочисленных местных языков и наречий. К тому моменту "урду" уже давно был в ходу у местной ордынской знати. Сложилась богатая литературная традиция.

Разделение "урду" (ордынского) и "хинди" (индийского) началось в 1867 году.
Когда британское правительство, в угоду индуистским общинам, в некоторых северо-западных провинциях (ныне штаты Уттар-Прадеж и Бихар) изменило письменность языка "урду" с персидской на местную "деванагари". Индуисты считали, что персидский шрифт слишком похож на арабский, на котором написана священная книга мусульман "Коран". И поэтому не хотели его использовать. Вскоре индуисты потребовали, чтобы "хинди" заменил "урду" в качестве официального по всей стране.

Ситуация вынудила мусульман защищать интересы языка "урду". Движение возглавил видный мусульманский политический и общественный деятель, философ и учёный Саид Ахмад Хан.


(Саид Ахмад Хан)
Он выступал против придания "хинди" официального статуса. Способствовал распространению "урду" издавая на нем свои сочинения. Основал образовательные учреждения, в частности, мусульманский университет и научное общество в городе Алигархе, где преподавание и научные дискуссии велись на урду. После споров о языке мудрый Ахмад Хан понял, что индуисты и мусульмане в будущем не смогут ужиться вместе.

"Я теперь убеждён, что индусы и мусульмане никогда не смогут стать одной нацией, так как их религия и образ жизни весьма отличаются один от другого ", - говорил он. В последствии Ахмад Хан разработал концепцию "двух наций".

В 1900 году британское правительство издало указ, формально уравнивающий в правах "хинди" и "урду". После этого языковые споры возникли с новой силой. Языки начали расходиться лингвистически. До того момента они представляли собой по сути один язык, различавшийся лишь письменностью. Индуисты начали старательно вычищать "хинди" от персидских слов заменяя их аналогами из санскрита. Это даже вызвало сожаление Махатмы Ганди, стремившегося сохранить "единый язык для единой индийской нации".

Соратники Саид Ахмад Хана Мухсин уль-Мульк и Мавли Абдул Хак организовали соответственно "Ассоциацию обороны урду" и "Anjuman-i Taraqqi-i Urdu", организации для продвижения языка урду, урду литературы и индийского мусульманского культурного наследия.


(Наваб Мухсин уль-Мульк)
Протеже Ахмад Хана Шибли Номани приложил большие усилия, чтобы сделать "урду" официальным языком в княжестве Хайдарабад, автономном государстве под британским протекторатом, и ввести преподавание на "урду" в здешнем университете "Османия".

В 1947 году произошло разделение Британской Индии на два независимых государства Индию и Пакистан. Язык "урду" стал одним из двух официальных языков Пакистана (второй английский), а также, как бы у нас выразились, языком межнационального общения. 93 процента жителей страны кроме него говорят ещё и на различных местных языках.

14 сентября 1949 года учредительное собрание приняло "хинди" в качестве государственного языка Индии. Второй государственный здесь также английский. В 1954 году правительство Индии создало комитет для подготовки грамматики хинди. Доклад комитета "О базовой грамматике современного хинди" вышел в 1958 году. Он стандартизировал орфографию на базе письменности деванагари, что позволило вести на "хинди" делопроизводство.

  • 1

Восток дело тёмное или когда создали языки хинди и урд

Пользователь serj_aleks сослался на вашу запись в записи «Восток дело тёмное или когда создали языки хинди и урду» в контексте: [...] Оригинал взят у в Восток дело тёмное или когда создали языки хинди и урду [...]

Восток дело тёмное или когда создали языки хинди и урд

Пользователь navigator011 сослался на вашу запись в записи «Восток дело тёмное или когда создали языки хинди и урду» в контексте: [...] Оригинал взят у в Восток дело тёмное или когда создали языки хинди и урду [...]

Восток дело тёмное или когда создали языки хинди и урд

Пользователь slavabo сослался на вашу запись в записи «Восток дело тёмное или когда создали языки хинди и урду» в контексте: [...] нал взят у в Восток дело тёмное или когда создали языки хинди и урду [...]

Спасибо за познавательную статью. Но остаётся некоторая недосказанность. Что такое тогда санскрит? Это ведь в нём находят большое количество схожих с русским языком слов?
А в мусульманском Пакистане, насколько мне известно тоже полным-полно противоречий, в том числе языковых и религиозных. Взять тот же Белуджистан, да и другие провинции тоже.

*Что такое тогда санскрит? Это ведь в нём находят большое количество схожих с русским языком слов?*
Санскрит - буквально "искусная или изысканная речь". Открыли его европейцы в конце 18 века и почему-то решили, что он шибко древний. Письмености, как таковой, на момент открытия на санскрите не было. Её, ту самую деванагари, создали с помощью европейцев в 19 веке.

Использовался изустно в среде отдельных высоких каст - брахманов и , возможно, торговцев. Вообще ближайший родственник песидского - официального языка Империи Великих Моголов. Долгое время развивался в узкой законсервированной среде, потому и сохранил многие черты того языка, который изначально принесли в Индию великие моголы.

И еще - каковы корни Грузинского языка? Письменность не имеет заглавных букв, как в арабском и Персидском, но пишется с гласными и слева направо. Сами очертания букв похожи на бирманское (!) письмо, некоторые совпадают. Много слов заимствованы из тюркского, причем такие "базовые", как "час" (саати), "улица" (куча). В то же время много слов, особенно названий местностей в Тбилиси имеют осмысленный перевод только с Хинди или Урду. К примеру - воспетая в песнях о Тбилиси гора Нарикала переводится с Хинди и Урду как "Черная Женщина", а официальный перевод притянут за уши. Символично, что на этой горе стоит огромная статуя полу-обнаженной женщины с мечем и чашей в руке. В Грузинской культуре нехарактерно изображение полуобнаженных женщин, а вот индуистская богиня Кали Ма как раз изображается именно с открытой грудью, мечем и чашей в своих 4 руках, черного или синего цвета. Да и название статуи созвучно КАЛИ МА - МАть КАртЛИ.

Грузия - осколок империи Великих Моголов?!

К сожалению, грузинского языка не знаю. Его историей пока не занимался. Так что ничего определенного по данному поводу сейчас сказать не могу.

*Грузия - осколок империи Великих Моголов?!*

Грузия в определенный исторический период была в зависимости от Персии. Персия же была тесно связана с Империей Великих Моголов. Единый язык, общая культура. Не исключено, что -то проникло в Грузию.

Ваши статьи жду с нетерпением и читаю с огромным удовольствием!

Re: Спасибо!

Спасибо!
Почти два месяца ничего не писал. Компьютер был сломан. Сейчас постараюсь писать более-менее регулярно.

Восток дело тёмное или когда создали языки хинди и урд

Пользователь lengvizd сослался на вашу запись в записи «Восток дело тёмное или когда создали языки хинди и урду» в контексте: [...] Оригинал взят у в Восток дело тёмное или когда создали языки хинди и урду [...]

Письмености, как таковой, на момент открытия на санскр

Сильно!

Разве записи Вед были не на санкскрите?

Разве древние ведические записи были не на санкскрите?

Re: Разве записи Вед были не на санкскрите?

записи "Риг-веды" датируются около XVI века до н. э.,

Интересный спор получается... Лично мне, лингвисту, спор с человеком, который близко к лингвистике никогда не стоял, но очень хочет поговорить на тему, в которой не разбирается и, судя по написанному, даже с помощью всякой справочной литературы не может толком разобраться, — неинтересен. В последнем Вашем посте опять нагромождение тупизмов. Хотя частично уже и не Ваших, а энтузиастов из Википедии. Не забывайте, что энциклопедия-то народная! То есть, такие, как Вы, её зачастую и пишут.


Что-то быстро Вы слились?
Только в грудь стучать и кричать: "я лингвист", а сам "ни шагу ступить, ни слова молвить".

А может у Вас вообще диплома филолога нет? Читая Ваши комментарии не различишь в Вас человека с высшим образованием? Напышенный грубиян из подворотни с ничем не подкрепленным завышенным самомнением.

Прочёл с большим удовольствием.
Русский язык тоже делали гроссмейстеры.
Немцы всякие.

Вообще хинди и таджикский-фарси-дари сильно отличаются по грамматике - приблизительно как испанский и эсперанто. В фарси всё сделано через изафет, в хинди - через нормальные послелоги. На "один и тот же язык" не тянет, хотя видно, что языки родственные. И лексика явно родственная, даже "спёртая" в хинди из фарси.

Вообще индийские языки весёлые - во многих имеется практически "стандартный" набор "падежезамещающих" (при том, что пара падежей - прямой и ковенный - формлаьно есть) послелогов с одинаковым набором грамматических значений, но разнымипо написанию и звучанию - как будто одинаковую грамматику наполняли разными словами.

Но как человек, слегка погрузившийся в хинди на уровне чтения текстов песен с гуглотранслятором и любитель сравнительной лингвистики вообще, могу высказать своё впечатление. Хинди с его девнагрью (думаю, так - в третьем склонении и ближе к современному произношению - правильнее называть эту систему письма) оставляет впечатление, что на язык натянули сущностно чуждую ему систему письменности - на уровне записи русского языка даже не английской, а арабской графикой. И пытаются на основе такой кривой письменности делать регулярную грамматику.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account