Previous Entry Share Next Entry
Редакторы Шекспира
statin
Сегодня считается, что пьесы, включенные в первое издание Уильяма Шекспира (1623 год),собрали вместе и составили Джон Хемигс и Генри Конделл, актеры и давние коллеги легендарного актера Шекспира по труппе King's Men. Рукописи, возможно, корректировал и подготовил к печати Эдуард Найт, бухгалтер и суфлер труппы. Задача корректуры печатных страниц была предоставлена наборщикам из типографии, в результате текст получил малопонятный и зачастую дефектный.

О создании второго - 1632 год, третьего (1663-64), и четвертого - 1685 год, практически ничего не известно.

В 18 веке заинтересованные лица предприняли первые согласованные усилия, чтобы навести порядок в клубке текстовых трудностей из изданий прошлого века.

1709 год. Николас Роу (Nicholas Rowe). 6 томов.


(Николас Роу)

Роу был первым человеком, который пытался править даже полностью понятный текст. Он работал с копиями четвертого издания и сделал множество "конъюктурных подчисток", то есть по своему усмотрению правил "малопонятные, бессмысленные и неразборчивые" текстовые фрагменты. Добавил от себя много полных ремарок, поскольку и сам был драмматург, список действующих лиц, а также написал первый биографический очерк о Шекспире.

1725 год. Александр Поуп (Alexander Pope). 6 томов


(Александр Поуп)

Поуп был первым, кто пытался упорядочить пьесы Шекспира. В основном ограничился перепечаткой Роу и кое-что к ней добавил от себя.

1733 год. Льюис Теобальд (Lewis Theobald). 7 томов.

Теобальда называют первым ученым-шекспироведом. Он проводит правку "изучая источники Шекспира и порядок композиции пьесы".

1744 год. Томас Ханмер (Thomas Hanmer). 6 томов.

(Сэр Томас Ханмер 4-й баронет)

Хаммер опирался на текст Теобальда. Вносил коррективы и догадки.Его издание было перепечатано в 1770году.

1747 год. Уильям Уорбертон (William Warburton). 8 томов.


(Уильям Уорбертон)

"Высокомерный" Уортбертон также полагался на Теобальда и сделал свои собственные, иногда причудливые подчистки. В 1748 году Томас Эдвардс опубликовал свои "Приложения к изданию Шекспира Уорбертона", в более поздних изданиях называемое "Каноном критики", где в сатирической форме высказывался о правках Уорбертона.

1765 год. Сэмюэль Джонсон (Samuel Johnson) 8 томов.

(Сэмюэль Джонсон)

Джонсон в совю очередь полагался на Уорбертона. Его издание примечательно в основном своим знаменитым предисловием.

1768 год. Эдуард Капелль (Edward Capell). 10 томов.

Был возмущен недисциплинированными подчистками Ханмера и Уорбертона. Провел три десятилетия в сопоставлении с первыми изданиями. Он был первым, кто пытаясь "определить исходный язык Шекспира" использовал канцелярские регистрационные книги якобы 16 века, выражения из трудов английских писателей прошлого Френсиса Мереса, Рафаэля Холиншеда, Томаса Норда и из английских переводов Плутарха.

1773 год. Джордж Стивенс (George Steevens) 10 томов.


(Джордж Стивенс)

Стивенс опирался на текст Джонсона, но продолжал традиции Капелля в добавлении нового материала. В 1778 и 1780 годах Эдмонд Мэлоун добавил к варианту Стивенса еще два тома, содержащие драматические поэмы Шекспира и другие материалы. Исаак Рид пересмотре издание стивенса в 1785 году и сам Стивенс произвел заключительный пересмотр 15 томного издания в 1793году.

1790 год. Эдмонд Мэлоун (Edmond Malone). 10 томов.


(Эдмонд Мэлоун)

Мэлоуна часто считают лучшим из редакторов Шекспира.

В 19 веке появились первые издания содержащие все известные варианты произведений Шекспира, сопоставленных и синтезированных усилиями редакторов прошлого века. Такие издания, составлявшие по 21 тому, были напечатаны в 1803, 1813 и 1821 годах. Первые два издания вышли под редакцией Исаака Рида, третье - Джеймса Босуэлла.

В дальнейшем при крупном издании Шекспира отошли от практики одного редактора. Наиболее радикальным стало издание Оксфордского Шекспира в 20 веке, подготовленное под общей редакцией Стэнли Уэллса и Гэри Тейлора. Редакторы показали собственное представление о том, как пьесы Шекспира написаны изначально, что вызвало многочисленные споры. В издание представлено несколько вариантов "Короля Лир" и "Гамлета", куда добавлены некоторые сцены, предположительно, не включенные Шекспиров в окончательный вариант.

  • 1
В общем, в последнем собрании сочинений Шекспира от Шекспира там ничего не осталось... Да и был ли мальчик?

*Да и был ли мальчик?*

Вряд ли. Коллективный проект. Коллектив же оказался разбросанным во времени.

Существуют же какие то методы математически-статистического анализа литературных произведений на предмет их подлинности и приналежности перу автора? Тот же А.Т.Фоменко где то писал или говорил в интервью, что его отец занимался подобным с произведениями Шолохова вроде. Так это когда было? Сейчас компы и спец. программы, тексты можно тысячами прогонять. Даже оригиналы или якобы оригиналы как в случае с Шекспиром. Слышали что то об этом?
Пора всю эту пиздобратию выводить на чистую воду.

*Существуют же какие то методы математически-статистического анализа литературных произведений на предмет их подлинности и приналежности перу автора?*

Да, есть такая наука - стилометрия - анализ текстов на подлинность. Хорошо известен метод: частота использования функциональных слов, то есть слов имеющих маленькое лексическое значение:предлогов, союзов, и т.д

Также применяются методы компьютерного анализа, с помощью различных алгоритмов: нейронная сеть, генетический алгоритм, редкие пары слов. Пока еще с помощью компьютерного анализа со стопроцентной точностью нельзя установить авторство того или иного произведения. Отдельные, самые продвинутые программы достигают 70 процентов точности.

Но даже такой, не совершенный анализ показывает, с Шекспиром дело не чисто. Автором отдельных его пьес является Кристофер Марло: http://www.newizv.ru/world/2013-10-18/190896-napraslina-strashnee-oblichenja.html

Спасибо за информацию, значит всё таки есть такое и по тому же Шекспиру отлично подтверждается. Другие произведения тоже надо прогнать. Заметьте, это независимый метод и ему вполне можно доверять. Хотя и тут будут пытаться жульничать конечно.
Поэтому и говорю, что пора всю эту пиздобратию выводить на чистую воду.

Editing Shakespeare | Редактируя Шекспира

Пользователь gerynych сослался на вашу запись в своей записи «Editing Shakespeare | Редактируя Шекспира» в контексте: [...] ения редакторов, покусившихся на святое, взяты отсюда: http://statin.livejournal.com/73053.html [...]

  • 1
?

Log in

No account? Create an account