Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

Американский гимн и русская народная песня

Недавно Интернет знатно поржал над этим роликом:



Вообще, американская музыка до второй половины 20-го развивалась в фарватере российской. Об этом можно судить на примере некогда популярного дуэта Сёстры Берри.

"Сёстры Бэ́рри (англ. The Barry Sisters) — Клэр (Claire) и Мерна (Merna) Бэрри, американский джазовый дуэт, исполнявший в середине XX века песни на идише и английском. В 1959 году посетили СССР с гастролями.(...)
Будучи ещё маленькими девочками, они участвовали в качестве певиц в радиопередаче «Дядя Норман» на радиостанции WLTH, где их дуэт был известен под названием «Сёстры Бейгельман». Первые самостоятельные записи на радио в качестве джазовых певиц были сделаны в конце 30-х.

Они стали исполнять эстрадные песни, переведенные на идиш и английский язык русские романсы, народные еврейские песни в аранжировке композитора и музыканта Абрама Эльштейна (Элстайна).Collapse )
promo statin january 3, 2014 22:48 167
Buy for 10 tokens
В Империи Великих Моголов, крупнейшем государстве, располагавшемся на Индийском полуострове, государственным был персидский язык. Точнее разновидность персидского под названием "дари". Название происходит от персидского слова "дар", производного от нашего слова "двор" в значении " монаршая семья…

Кучеки или где истоки современного шоу-бизнеса

Истоки современного отечественного шоу-бизнеса, как водится, не у нас. Как представляется, они в дворцах и гаремах Османской империи...

В 17-19 веках в Османской империи процветала культура кучеков (köçek, во множественном числе köçekler). Кучеки обычно были молодые красивые юноши - "тансовщицы", как правило, переодетые в женскую одежду.


(кучеки на праздновании обрезания сына Султана Ахмета, 1720г)

Обучение кучеков начиналось в семь-восемь лет и считалось законченным примерно после шести лет занятий и практики. Длилась карьера танцоров до тех пор, пока у них не начинала расти борода и они сохраняли молодой внешний вид. Collapse )

Таинственная женщина и Ким Чен Ун

Таинственная женщина вновь появилась вместе с северо-корейским лидером Ким Чен Уном



Элегантная миловидная девушка с короткой стрижкой, одетая с желтое платье в горошек и белую куртку, запечатлена рядом с молодым вождем на кадрах показанных по государственному телевидению Северной Кореи, снятых во время посещения детского сада. Эта же женщина уже появлялась вместе с северо-корейским лидером на концерте, посвященном его деду Ким Ер Сену в начале июня.



Эксперты гадают, кем она приходится Ким Чен Уну. Младшей ли сестрой или же женой. Большинство из них склоняется к мнению, что женой. Как видно на первом фото, высшие должностные лица страны, в том числе очень влиятельный Чан Сон Чек, дядя вождя, держатся в нескольких шагах от пары.

По некоторым предположениям, этой женщиной может быть бывшая южно-корейская певица Хен Сонг Вол.

Жены предыдущих лидеров, отца и деда Ким Чен Уна, появлялись в общественным местах лишь в исключительных случаях.

План "Фугу"

План "Фугу" - это программа императорской Японии по созданию еврейских поселений на оккупированных китайский территориях 1934-45 годах. Поселения рассматривались как «Израиль в Азии. Японцы надеялись, что создание колоний получит одобрение международных еврейских организаций и еврейские финансисты, в благодарность, начнут инвестировать деньги в империю.

Однако японцы имели опасения по поводу евреев. Им хорошо было известно содержание «Протоколов сионских мудрецов» и они были уверены в их подлинности. Они считали евреев "расой склонной к подрывной деятельности", использующей свои финансовые и торговые ресурсы для покорения страны изнутри.

Этот страх отразился в названии плана. Фугу - сильно ядовитая рыба.Но, если органы содержащие токсины удалить, рыбу можно есть. Блюдо считается изысканным деликатесом . Если же к приготовлению рыбы отнестись невнимательно не готов внимательно, последствия могут оказаться плачевными.Collapse )

Словины

Продолжение рассказа И.И.Срезневского о "итальянских" славянах. Начало, где рассказывается о резьянах здесь http://statin.livejournal.com/34910.html.

"– “Куда же пойдете от нас?” – как-то спросил меня добрый Буттоло, когда мы сидели с ним на камне перед его домиком, и любовались видом гор, поднимающихся огромным утесистым валом на юг от долины (резиянской). – “Мне бы хотелось,” отвечал я – “пробраться к словинам; в Каринтии слышал я, что где-то во Фриуле есть какие-то словины.” – “Как же. Вон видите” (старик указал на гору Музец) “справа от горы тропинка вьется вверх, по зелени, мимо леска, еще выше меж скал, и потом по снегу. Идучи по ней, наш брат резиянец в три часа ходьбы приходит к этим словинам. Collapse )

Народ более чем среднего роста, так что есть много и очень высоких. Лица вообще по размеру роста малы. Физиогномия выражает какую-то смелость, самоуверенность, но вместе и доброту. Привыкнув переносить тяжкие труды, словины равнодушны и к болезням. Зобастых и кретинов между ними нет: думая, что это принадлежность немца, они и самому зобу на горле дали имя немца (njemčk).

Словинов нельзя назвать людьми простодушными: они ласковы, радушно гостеприимны, однако и осторожны, недоверчивы, привыкли глядеть на жизнь с ее черной стороной, и может быть от этого кажутся злопамятными. Притом они горделивы, насмешливы и не редко буйны. Нет случая, чтобы словин убил словина; но убитый фурлан в горах словинских не большая редкость. Словин смотрит на фурлана и итальянца, как на существо, которому помогает счастье (sritja), но которое тем не менее, как будто не вовсе человек и убивает его без угрызения совести, убивает и не за важную обиду, всегда оставя при нем его кошелек и все, что бы при нем не было. Такая жалкая судьба постигает иногда управителей, особенно если они забывают быть уважительными к нравственности девушек, или к старикам. И потом, если бы было в убийстве и десять свидетелей или участников, нет средства узнать их. “Найден труп”, “убийца должен быть словин”: этим оканчивается следствие. Словин даже не донесет о трупе: он пройдет мимо, не дотронувшись до него, и никому и не намекнет, что видел его. Не мудрено, что иногда находят уже одни кости. – Словин терпелив и настойчив; мало промышлен, но бережлив; а несчастья переносит с твердостью, никогда не унывая. Никакие злоупотребления не изумляют его: он ко всяким привык под венециянским правлением, и многие считает в порядке вещей, впрочем не для себя, сам строго храня правила старой нравственности.Collapse )

Некоторые старинные обычаи соблюдаются словинами довольно твердо, несмотря на все старание священников и самих управителей мешать их исполнению. Самый большой народный праздник словинов – Юрьев день; в этот день встречают словины весну, и помолятся Богу об урожае. Перед этим, в масляницу (pyst), они провожают зиму. За Юрьевым днем следует майник (Majnik), 1-ое мая: в этот день девушки приходят в церковь в цветочных венках, а женщины с цветком на голове. Накануне Иванова дня празднуется “крес” (Krjes); особенно торжественно празднуют его у Мякоты, где есть прекрасное поле: на нем раскладывается костер, около костра пляшут, взявшись за руки кружком, и поют песни; огни раскладываются и по горам. Перед началом зимы есть еще в горах праздник, называемый “оленицей” (jelenica), для которого каждый юноша должен приготовить для себя красное знамя (Khoroj). Зимою перед Новым годом (Nowe ljeto) бывает тоже “крес” с огнем, но только в далеких горах, потому что он строго запрещен.

Песен народных не мало, но словины неохотно вверяют их чужеземцам, поют сами для себя. Поют почти одни женщины. Напевы похожи на краинские; впрочем напевы обрядных песен совершенно другого характера, почти то-же, что и у сербов. Между песнями должны быть и исторические, по крайней мере мне удалось слышать о песне, в которой воспеваются дела какого-то “Видемского воеводы”, родом словина. Как бы важно было собрать эти песни: они были бы почти единственным источником для истории словинов, и может быть раскрыли бы если не причины, то по крайней мере обстоятельства выхода словинов из долины фриульской, с берегов Таяв горы. Collapse )

Резьяне

Резьяне (Resiani), как сообщает "Словарь Брокгауза и Эфрона", славянское племя, живущее в северной Италии, в долинах реки Резьи (Resia) или Белой и реки Учьи (Ućja, Uccea), т. е. Волчьей; образуют отдельную общину в округе Моджио, провинции Удине. Многие резьяне и сегодня думают, что их предками были русские.

И.И.Срезневский в 1841 году побывал в долине Резья и описал жизнь и быт резьян.: Collapse )

Русский войдет в эту долину не как чужой: его поймут хоть сколько-нибудь, его примут ласково, радушно. Я вошел в долину (28 апреля, 1841) с капелланом резиянским и с женщиной резиянкой, несшей на плечах, кажется, муку. Глядя на меня, эта женщина не могла удержаться от смеху. “Да что-же это смеешься ты так странно, поглядывая на синьора?” – спросил ее капеллан. – “Как же!” – ответила она: “вы говорите, что синьор живет Бог знает за сколко мил от нас, и пришел поглядеть на нас, а говорит так, что его можно понять. Мне и верится, и не верится, – и смешно.” И она опять начала смеяться; и поминутно распрашивала меня, как называется то и другое по-русски, и опять смеялась. Подобно этой женщине, никто в Резии не слыхал о России, хоть и не одна она с родственным чувством услышит русские звуки. В Равенце, плебан (священник) Одорико Бутоло, старик лет семидесяти, обрадовался моему приходу всем сердцем. “Резия и Россия – одно и то-же”: это его любимая поговорка, и ею он начал. Он говорит по-итальянски, по-латини, по-французски и по-немецски, но со мною хотел непременно говорить по-славянски: “Мы русские, мы поймем друг друга.” Плебан заметил мне между прочим, что Резия должна быть в России известна. Граф Потоцкий проездом из Италии остановился в Беле = Резиуте. Резияне случились там с виноградом, и предлагали ему “kupit wina”. Славянские звуки изумили графа; он стал распрашивать, откуда эти люди, велел провести себя в долину, провел в ней ночь, и записал Отче наш. Солдаты русские заходили тоже в Резию, и говорили с жителями очень свободно... Плебан вообще решительный руссоман; это впрочем помогает ему, кажется, и быть патриотом для своей долины. – Ему-то и отчасти капеллану его, Петру Манини, обязан я большею частию тех сведений, которые читатель найдет в этой записке. Collapse )