Category: образование

Category was added automatically. Read all entries about "образование".

Тюремные университеты Роберта Мугабе

В бытность борцом за национальное освобождение, Роберту Мугабе неоднократно приходилось сидеть в тюрьме. Надо отдать должное. Он не согнулся и не сломался. А ломались многие.Так бывший соратник Мугабе по политической борьбе, основатель и лидер Африканского национального союза Зимбабве (ЗАНУ) Ндабаниги Ситхоле, осужденный в 1969 году за подстрекательство, написал письменный отказ от занятий «подрывной деятельностью». 

Роберт Мугабе, 1976 г
Роберт Мугабе, 1976 г

Во многом благодаря своей несгибаемости, Мугабе имел неоспоримый авторитет в своей стране.

Collapse )
promo statin january 3, 2014 22:48 166
Buy for 10 tokens
В Империи Великих Моголов, крупнейшем государстве, располагавшемся на Индийском полуострове, государственным был персидский язык. Точнее разновидность персидского под названием "дари". Название происходит от персидского слова "дар", производного от нашего слова "двор" в значении " монаршая семья…

О французах и французском языке (продолжение)

Только на рубеже 20-го века Франция заговорила на французском языке. Произошло это, во многом, благодаря деятельности одного человека — Жюля Ферри, известного государственного деятеля, республиканца, занимавшего посты министра образования и премьер-министра.


(Жюль Ферри, 1832-1893)
Методы, которыми насаждался французский язык относятся к «темным» страницам французской истории. Сами французы предпочитают о них не вспоминать..

Бергонья


Намеренный процесс искоренения не французских народных говоров был формализован в отчете Анри Грегуара «О необходимости и средствах уничтожения патуа и универсализации использования французского языка», который он представил 4 июня 1794 года Национальному собранию. После этого все языки, кроме французского, были официально запрещены в администрации и в школах. В то время только одна десятая часть населения свободно говорила по-французски.

Почти столетие спустя,в 1880 годах Жюль Ферри предпринял серию жестких мер по ослаблению региональных языков. Среди них были наказания учителей, за то что они говорили по-окситански в тулузской школе или по-бретонски в Бретани. Как говорилось в законе «Об обучении французскому языку» 1851 года: «категорически запрещается говорить на патуа во время занятий или перерывов». Collapse )

Идиоты из труппы ИГИЛ опять рушат «официальную» историю

Оригинал взят у chispa1707 в Идиоты из труппы ИГИЛ опять рушат «официальную» историю
Оригинал взят у gorojanin_iz_b в Идиоты из труппы ИГИЛ опять рушат «официальную» историю
Оригинал взят у gorojanin_iz_b в Идиоты из труппы ИГИЛ опять рушат "официальную" историю

Отсюда

ИГИЛ снова актуален. А идиотизм цеха неистребим.
Клоуны продолжают рушить "великие памятники древности". А цеховики, которые показывают клоунов и их варварские бесчинства - историю древнего мира, которую проходят в школах. А также авторитет, заслуги перед наукой и человечеством великих археологов.


В прошлый раз, напомним, порушили "древний памятник империи Селевкидов" с арматурой и швеллерами (см. дополнение к посту о строительстве Стоунхенджа)

Теперь порушили знаменитых крылатых человекольвов библейского города Ниневии.  Это центр поклонения богине Иштар и великая столица Ассирии. Главный шедевр -  дворец царя Сенахериба с исполинскими статуями стражей - парами крылатых человекольвов и человекобыков (VIII век до н.э.; якобы).

Открыл Ниневию с дворцом великий британский археолог Генри Лэйард в 1845-1851. Фото раскопок не делалось. Как и открытие "древнего Египта", открытие Ниневии отражено только рисунками. Первые фотографии делались уже с "раскопанного" дворца.

http://images.vfl.ru/ii/1442996936/3580a359/9967735.jpg

http://images.vfl.ru/ii/1442998434/ef5e758b/9967949.jpg

Collapse )


Когда создали литовский язык. Часть 3 (окончание)

Из предыдущих частей мы узнали, до 19 века литовский язык считался не достаточно престижным для письменного использования.Точнее, единого литовского не существовало. Языковые различия были значительны между регионами. Существовали ауштайтские и жемайтские диалекты (или отдельные языки) и их многочисленные говоры. Были ожидания, что литовский язык вот-вот вымрет на территории современной Литвы. Многие люди пользовались польским и белорусским языками в повседневной жизни. Использование литовского языка в значительной степени ограничивалось литовскими сельскими районами.

Единственная область, где литовский язык считался подходящим для литературы - находившаяся под немецким управлением Малая Литва в Восточной Пруссии. Однако прусские литовцы никогда не считали себя частью литовской нации. Подробнее об этом писал здесь - http://statin.livejournal.com/63747.html .

В середине 19 века начался процесс "литовского национального возрождения" или, как его называют иначе, "национального пробуждения". Процесс характеризовался ростом самоопределения среди литовцев, привел к формированию современной литовской нации и завершился в созданием независимого Литовского государства. "Литовскому национальному возрождению" предшествовал короткий период "жемайского национального возрождения". О жемайтском возрождении говорилось здесь - http://statin.livejournal.com/64312.html

Собственно литовское пробуждение началось с Теодора (Федора Ефимовича) Нарбутта. - http://statin.livejournal.com/65815.html . Особо видными деятелями этого самого пробуждения были Винкас Кудирка и Йонас Басанавичюс. Последний даже заслужил неофициальный титул "патриарх нации" (по-литовски: tautos patriarchas). Оба они прославились тем, что издавали "нелегальные" газеты на литовском языке: "Varpas" ("Колокол") - Кудирка и "Auszra" ("Рассвет") - Басанавичюс. "Нелегальными" газеты современная историография считает на том основании, мол, во второй половине 19 века в Литве, якобы, существовал запрет на издание печатной продукции на литовском языке, написанной литовским шрифтом. Якобы - это потому, что никаких письменных резолюций на сей счет не было. Collapse )

Как создавали греческий язык. Часть 4 (Адамантиос Кораис и Кафаверуса)

Часть 1: http://statin.livejournal.com/55599.html
Часть 2: http://statin.livejournal.com/55910.html
Часть 3: http://statin.livejournal.com/56174.html

Спор, каким быть языку в независимом греческом государстве (тогда еще не созданном) впервые разгорелся в конце 18 века. Главными идеологами перехода на "архаичный язык" выступали Евгений Вулгарис, Ламброс Фотиадис , Неофит Дукас. Основным их оппонентом был философ и ученый Иосипос Мисиодакс - сторонник "народного" языка.

Компромисное решение предложил Адамантиос Кораис, создавший новый язык , с легкой руки Никифора Теотокиса, названный "кафаверуса" (очищенный). Впервые термин Теотокис упомянул в одной из своих работ в 1796 году. Общепринятым название стало с середины 19 века. Современные лингвисты политкоректно называют "полу-искусственным".

(Адамантиос Кораис)
Collapse )

Как создавали греческий язык (Часть3)

Часть 1: http://statin.livejournal.com/55599.html
Часть 2: http://statin.livejournal.com/55910.html

Спор, каким быть языку в независимом греческом государстве (тогда еще не созданном) впервые разгорелся в конце 18 века. Главными идеологами перехода на "архаичный язык" выступали Евгений Вулгарис, Ламброс Фотиадис , Неофит Дукас. Основным их оппонентом был философ и ученый Иосипос Мисиодакс.

Иосипос Мисиодакс (Iosipos Moisiodax, 1725-1800) родился в городе Чернаводы в Западной Добрудже. В детстве его звали Иоаннис. "Иосиф" - имя монашеское. Его этническая принадлежность до сих пор оспаривается. Некоторые авторы считают, что фамилия, Moisodax / Moesiodax (« дак из Мезии »), указывает на румынское происхождение. По другим версиям, он происходил из греков или влахов (арумын) .

Мало что известно о его юности. Предполагается, что начальное образование он получил у греческого священника в Валахии или Фракии.Collapse )

Как создавали греческий язык (Часть 2)

Часть 1: http://statin.livejournal.com/55599.html

Спор, каким быть языку в независимом греческом государстве (тогда еще не созданном) впервые разгорелся в конце 18 века. Главными идеологами перехода на "архаичный язык" выступали Евгений Вулгарис, Ламброс Фотиадис , Неофит Дукас и другие.

Ламброс Фотиадис (Lambros Photiadis, 1752-1805) был директором Княжеской Академии Бухареста, при котором она достигла пика своей популярности. Также занимал должность инспектора греческих школ в Валахии.


(Ламброс Фотиадис)

Как ни странно покажется, Бухарест, в то время, слыл одним из крупнейших центров греческого языка и культуры.В Академии, основанной в 1694 году по инициативе Константина Брынковяну, обучение велось на "древне греческом" языке. Учителями в Академии назначались чаще всего греки. Студенты съезжались сюда во всех концов православного мира. Collapse )

Восток - дело тёмное или когда создали азербайджанский язык

Из речи президента Гейдара Алиева на расширенном обсуждении статьи о государственном языке в проекте новой Конституции Азербайджанской Республики - Зал заседаний Президиума Академии наук республики, 31 октября 1995 года :

"В первой Конституции Азербайджана, принятой в 1921 году¸ статьи о государственном языке не было вообще.

В Конституции Азербайджана, принятой в 1937 году¸ также не было никакой статьи о государственном языке.

В 1956 году Верховный Совет Азербайджанской Республики внес дополнения в конституцию, принятую в 1937 году. В конституцию была добавлена статья о том, что государственным языком в Азербайджанской Республике является азербайджанский язык. Люди, которые работали в то время, помнят это. В тот период принятие этой статьи вызвало определенные споры в республике. Я тоже тому свидетель.

Меры, осуществленные после принятия данной статьи, вызвали еще большие споры и недовольства. Это, могу сказать, поставило республику в трудное положение. Так как в то время сразу после принятия такой статьи - иногда и такое случается, некоторые люди хотели показывать себя слишком большими патриотами, слишком близкими к интересам нации - были даны указания о том, чтобы во всех учреждениях, организациях вся переписка велась только на азербайджанском языке. Начали менять шрифты на пишущих машинках.

Несомненно, что в те годы в нашем делопроизводстве, секретариате, переписке преобладал русский язык, так как основная работа проводилась на русском языке. Поэтому большинство работников тоже были русскоязычные - или русской, или армянской национальности, или же русскоязычные азербайджанцы. Некоторых из них начали увольнять с работы, что вызвало в Азербайджане большое недовольство. И этим воспользовались силы, которые испытывали к Азербайджану неприязненное, а возможно и враждебное отношение. Вы помните, что в 1959 году Центральный Комитет Коммунистической Партии Советского Союза принял постановление о национализме в Азербайджане. Тогда было сменено руководство Азербайджана, и некоторые должностные лица, воспользуясь этим, добивались своих личных целей. В любом случае, эта история Вам знакома. Потом все это в определенной степени улеглось. "
(1)

Знакома ли читателям моего журнала эта история? Кто- то вспомнит имена снятых с должности руководителей Азербайджана и скажет, как сложилась их дальнейшая судьба? Кто-то сможет пояснить, почему до 1956 года азербайджанский язык не использовался в Азербайджане в госучреждениях и был мало знаком даже самим азербайджанцам? Думаю, вряд ли. История Советского Союза в 20-50-ых годов, в особенности его национальных окраин столь же темна и загадочна, как история древнего мира и средневековья. Попробуем вместе разобраться в сложных и малоосвещенных вопросах. Collapse )

Когда создали иврит.

В средние века евреи говорили на языках тех стран, в которых они проживали. Collapse ) Задумываться о создании своего собственного языка евреи стали практически одновременно с возникновением политического движения сионизм, ставящего своей целью создание еврейского государства Израиль.

Процесс создания нового языка получил название "возрождение иврита". Ключевую роль сыграл в нем Элиэзер Бен-Иегуда.


(Элиэзер Бен-Иегуда)

Ицхак Перлман Элиэзер (настоящее имя Бен-Иегуды) родился в Российской империи, на территории современной Витебской области Беларуссии. Родители Бен-Иегуды мечтали, что он станет раввином и потому помогли получить ему хорошее образование. Еще в молодости Элиэзер проникся идеями сионизма и в 1881 году эмигрировал в Палестину.

Здесь Бен-Иегуда пришел к выводу, что только иврит может возродить и вернуть ее на "историческую родину". Под влиянием своих идеалов он решил разработать новый язык, который мог бы заменить идиш и другие региональные диалекты в качестве средства для повседневного общения между евреями.

Его идеалы были настолько сильны, что Бен-Иегуда стремился оградить своего малолетнего сына Бен-Сиона от влияния других языков, кроме иврита. Известен случай, когда Элиэзер громко кричал на свою жену, застав ее за пением колыбельной сыну на русском языке. Считается, Бен-Сион Бен-Иегуда был носителем языка иврит.

Элиэзер Бен-Иегуда был главной фигурой в создании Комитета языка иврит, а затем и Академии иврита, организации существующей и поныне. Он был и автором первого словаря иврита.

Внедрение иврита в жизнь было гораздо более сложной задачей чем его создание. Его распространение велось через детские школы, в которых преподавание велось на иврите. Первая такая школа возникла в поселении Ришон де-Цион в 1886 году. Данный процесс был медленным.Collapse ) Первым городом, где иврит сделали официальным языком стал Тель-Авив. В 1909 году здесь городская администрация перешла на иврит. На улицах и кафе появились вывески на новом языке.

Одновременно с внедрением иврита шла кампания по дискредитации языка идиш. Идиш был объявлен "жаргоном" и "некошерным". В 1913 году один из писателей заявил: "говорить на идиш еще менее кошерно, чем есть свинину".

Вершиной противостояния иврита и идиша стал 1913 год, когда разразилась, так называемая "война языков". Тогда некая группа решила создать в Османской Палестине первый технический ВУЗ, для подготовки инженерных кадров из числа евреев. Преподавание решено было вести на идиш и на немецком, поскольку в иврите отсутствовали технические термины. Однако сторонники иврита выступили против данного решения и заставили группу признать свое поражение. После этого инциндента стало ясно, иврит станет официальным и разговорным языком Израиля.

Создать иврит - создали, внедрить - внедрили. Теперь же перед учеными филологами стоит непростая задача, как иврит классифицировать. Непонятно откуда и что Бен-Иегуда скопипастил. Большинство ученых видит в современном иврите продолжение библейского "древнееврейского языка". Однако существуют и альтернативные точки зрения.

В частности, Пол Векслер утверждает, что иврит не семитский язык вовсе, а иудейский диалект славянского сербского языка. (Под сербами имеются ввиду живущие в Германии славяне сербы-лужичане). По его мнению, все основные структуры языка и большая часть словарного запаса чисто славянские.

Гхилад Цукерманн занимает компромисную позицию, между мнениями Векслера и "большинтсва". Он считает иврит семито-европейским гибридом. На его взляд, иврит продолжение не только "библейского языка", но и идиша, а также имеющий многое от русского, польского, немецкого, английского, ладино и арабского.

Оба лингвиста подвергаются критике. При которой высказываются по-большей частью политические, религиозные и сионисткие аргументы, нежели научные.